中 文
英 文
傣泐文
傣纳文
傣绷文
傣端文

论坛登陆:用户名: 密 码: 验证码:   

站内公告: 傣族网正式运行,欢迎光临!
热点文章排行榜
傣族网简介  
云南傣族织锦图案艺术研究  
联系我们  
德宏傣文键盘布局——输入法邀请大家进行测...  
抗日土司线光天  
也说“旱(汉)傣”和“水傣”  
悠久的傣族语言文字  
傣族剪纸艺术及其延伸工艺研究  
图片新闻排行榜
中国云南耿马傣文古籍编目
作者:尹绍亭 唐立 主编f    点击率:3999  转自:本网 更新时间:2010/11/18 15:58:08

 

《中国云南耿马傣文古籍编目》序

尹绍亭

最近几年,社会各界对文化遗产的认识和保护意识显著提高,一项由中央政府主导的宏大的文化遗产抢救、保护工程已经在全国范围内展开。我国幅员辽阔、历史悠久、民族众多,文化遗产种类之繁多、数量之丰富、形式之独特,是一般国家所难以相比的。然而,由于各种原因,一百多年来,我国的文化遗产屡屡遭受严重破坏。迄今为止,有的消亡绝迹,有的濒临危境,有的残败破损,有的面目全非。如果再不重视珍惜、不尽快进行抢救保护的话,那么后果是不堪设想的。抢救保护文化遗产,主要是政府的职责,但也是全社会和民众义不容辞的责任。像我国这样的文化遗产大国,只有政府、社会、民众都来重视、珍爱文化遗产并付诸行动,目前的状况才会有所改善。
  
作为一个民族文化研究者,对于文化遗产自是情有独钟,而且必然会把对它的宣传和保护作为终身的使命。1999年,在经过了多年的探索之后,我们着手进行了一项创造性的文化遗产保护事业。那就是“云南民族文化生态村”的建设。迄今为止,五个试点村寨的建设虽然尚不完善,甚至个别村寨的发展并不理想,然而云南民族文化生态村建设的崭新理念、方法和已经取得的显著业绩和宝贵经验,业已在国内外产生了广泛的彩响,其重大和深远的意义已日益彰显。2001年,在从事这项事业的同时,我与唐立教授又开展了一项名为“云南傣族古籍文献抢救保护”的项目。唐立教授是澳大利亚人,现供职于日本东京外国语大学亚洲非洲语言文化研究所。他是国际著名的科技史专家,20世纪80年代后期到云南调查研究,写了一本云南少数民族科技方面的专著,作为我主编的《云南物质文化丛书》中的一卷——《生活技术卷》于2000年由云南教育出版社出版发行。从20世纪90年代初期开始,他对傣族历史文化发生了浓厚的兴趣,转向了傣族研究,并开始学习老傣文。在这个过程当中,他对傣族古籍文献四处散佚和损毁、未能有效收藏整理的状况十分惋惜,并深感抢救保护的重要性和迫切性。为此,我俩决定暂时放下手头的研究工作,做一点抢救保护傣族古籍文献的实事。经过策划和努力,并通过他的推荐和协调,计划得到了日本丰田基金会的支持。根据丰田金会的要求,同时也是我们的希望,该项目的目标就是要实现傣族古籍文献在当地的永久保存和利用。至于运作方式,则采取了该基金会在东南亚等国家多年从事的支持当地人进行的方法,即将古籍文献收集、整理、编目后拍摄成缩微胶片,并购置缩微阅读机,以协助当地建立古籍文献资料中心,德宏项目从2001年开始,花了近二年的时间,依靠德宏傣族景颇族自治州民族语文指导工作委员会快永胜副主任和岳小保等一大批傣族学者们的卓越工作,该项目最终完成了2000余种老傣文古籍文献的普查;经过考订筛选,入选编目近900种,出版了大16 开本厚达881 页的《中国云南德宏傣族古籍编目》 一书;拍摄缩微胶卷23盘,计54 732 幅,并配置缩微阅读机一台。项目的圆满完成,受到r了当地政府、傣族民众以及学术界的一致好评和赞赏。达到了德宏现存老傣文古籍之精华于当地永久保存利用的目的。

德宏项目的成功,增强了我们继续从事此项工作的信心。2004 年春季,我们又策划开展新的“临沧耿马傣族古籍抢救保护项目”。选择耿马傣族佤族自治县,一方面因为那里是我国西双版纳和德宏之外的又一个较大的傣族聚居地,而且是西双版纳、德宏和缅甸三地傣族文化的交汇地,有较多的傣族古籍文献遗存;另一方面,临沧市政府和耿马县政府都重视这个项目,临沧市马迎春副市长从一开始便表示了关心和支持,并责成市文化局和耿马县协助开展工作。时任耿马县副县长的俸力女士和县里的其他领导也予以积极协调和组织,从而使项目得以顺利进行;第三,该县具有一批非常热爱傣族文化而又通晓傣文的专家和民间人士,有了文化精英和群众基础,项目的成功便有了保证。20049月,在前期商讨组织的基础上,我们派出项目领导小组成员、傣文专家艾保先生奔赴耿马,与县佛教协会秘书长康朗安明先生一道前往全县各地进行傣文古籍文献普查。康朗安明先生是佛教界著名人士,在傣族社会中享有很高的声望。每到一地,傣族知识分子和民众都热情接待,参与座谈,积极配合,提供信息和书籍,普查获得了很好的效果,仅傣那文和傣泐文古籍文献就落实398种。后来,原县志办公室主任杨铸先生又提供县档案局和县志办公室珍藏的傣文地方史料33种,两项累计431 种。该项目最为繁重的是翻译、整理和编目,康朗安明、南桂香、杨铸三位负责人和听国旺、法国南、听坦片等协助者花费一年多的时间,以很高的效率出色地完成了这项工作,还要说明的是,康朗安明先生不仅承担了本书大量的讲述工作,而且所有的傣文文献内容也由其负责撰写。
《德宏傣文古籍编目》一书出版之后,人们给予了充分的肯定,然而后来发觉也有一些不足和不妥之处。因此这次编辑出版的《耿马傣文古籍编目》作了若干修改。首先,为了让读者对入编古籍的内容多一些了解。本书大幅度地增加了“文献内容”栏目的分量;而且为了便于只懂傣文不懂汉文的读者阅读,我们改正了《德宏傣文古籍编目》“文献内容”栏目只用汉文书写的缺点。采用了汉、傣两种文字书写。其次,同样是为了满足读者希望多了解入编古籍的愿望,本书的大部分编目附录了入编古籍原著的前言和后记。第二,本书附录了三本史料价值较高的傣文史书,并作了汉文的全文翻译。由于作了以上修改,所以本书所收书目虽少于《德宏傣文古籍编目》,然而篇幅却没有减少多少,而其使用的效果将会更好。
  
《耿马傣文古籍编目》的出版,意味着耿马傣族古籍抢救保护项目已经完成了大半工作,目前项目组的成员在进行古籍文献的拍摄,预计2006 6月之前将完成全部拍摄工作。届时,该县所拥有的珍贵傣文古籍文献将会以缩微胶片的形式永久地保存流传于当地,造福于子孙后代。
 
《耿马傣文古籍编目》是一本厚重的大书,它凝聚了众多机构和人士的热忱和心血。在其正式出版之际,我们谨向日本丰田财团董事长费阿兰先生再次表示衷心的感谢!由于丰田基金会的无私援助,才使我们有机会实现为抢救保护傣族古籍文献而工作的愿望。项目进行期间,我们得到了耿马县佛教协会会长召库玛国晚先生、孟定下城佛寺的尚召专达南先生、勐简的大军赛安帝先生、贺派芒抗佛寺的召库玛英旺得天独厚生、允海佛寺的尚召国旺先生和县档案局、县广电局、县志办、县佛协、县文体局等机构以及罕正明、南子才等众多傣族同胞的鼎力相助。此外,张晓琼教授、刀承教授、余玫副教授、张海超馆员、玉罕娇副研究员、董艾编审等为项目的开展和本书的出版做了有益的工作;本书的序和凡例承蒙沈芸女士翻译为英文。特别应该说明的是,民族出版社的艾保先生不仅是本书的责任编辑,而且是该项目的领导成员之一,他为项目所做的大量工作是别人难以替代的。作为项目负责人和本书的主编,我们谨向所有支持和参与此项事业的单位和个人表示崇高的敬意和城挚的谢意,相信此书的出版也将和《德宏傣文古籍编目》的出版一样,会受到傣族民众和文化界、学术界的欢迎。今后我们还将继续这项工作,以期对文化遗产抢救保护事业做出更多的贡献。

                                        2006年春节识于昆明舒卷斋

 


                                                               编 辑  宰  勇


 上一篇文章: 泰国兰那十二个月习俗研究
 下一篇文章: 明清芒市傣族史
关闭窗口
地磅遥控器
傣乡美景
 
傣乡美景
 
网赚
傣乡美景
 
傣乡美景
 
傣乡美景
 
傣乡美景
 
傣乡美景
 
傣乡美景
 
           copyright @ 2007 daizuwang.com Inc. All Rights Reserved 云南省民族学会傣学研究委员会 版权所有
联系地址:昆明市环城西路170号 邮编:650041 电话:13908807623、13888824530、13888570824、18725179358
电子邮箱:daizuwang@163.com
经营许可证:滇ICP备09002592号